列 王 紀 下 18:37
當下, 希勒家 2518 的兒子 1121 # 5921 家 1004 宰 834 以利亞敬 471 和書記 5608 , 8802 舍伯那 7644 , 並亞薩 623 的兒子 1121 史官 2142 , 8688 約亞 3098 , 都撕裂 7167 , 8803 衣服 899 , 來 935 , 8799 到 413 希西家 2396 那裡, 將拉伯沙基 7262 的話 1697 告訴了 5046 , 8686 他 9001 。 2 Kings 18:37 Then came 935 , 8799 Eliakim 471 the son 1121 of Hilkiah 2518 , which was over the household 1004 , and Shebna 7644 the scribe 5608 , 8802 , and Joah 3098 the son 1121 of Asaph 623 the recorder 2142 , 8688 , to Hezekiah 2396 with their clothes 899 rent 7167 , 8803 , and told 5046 , 8686 him the words 1697 of Rabshakeh 7262 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7262 的意思
源自 07227 和 08248; 陽性名詞 欽定本 - Rabshakeh 15, Rabshakeh + 05631 + 07227 1; 16 1) 拉伯沙基 1a) 軍官首長
希伯來詞彙 #7262 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:17 亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利,和拉伯沙基7262率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。 列 王 紀 下 18:19 拉伯沙基7262說:「你們去告訴希西家說,亞述大王如此說:『你所倚靠的有甚麼可仗賴的呢? 列 王 紀 下 18:26 希勒家的兒子以利亞敬和舍伯那,並約亞,對拉伯沙基7262說:求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。 列 王 紀 下 18:27 拉伯沙基7262說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞、喝自己尿的人說嗎?」 列 王 紀 下 18:28 於是拉伯沙基7262站著,用猶大言語大聲喊著說:你們當聽亞述大王的話! 列 王 紀 下 18:37 當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基7262的話告訴了他。 列 王 紀 下 19:4 或者耶和華─你的 神聽見拉伯沙基7262的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話,耶和華─你的 神聽見這話,就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。』」 列 王 紀 下 19:8 拉伯沙基7262回去,正遇見亞述王攻打立拿,原來他早聽見亞述王拔營離開拉吉。 以 賽 亞 書 36:2 亞述王從拉吉差遣拉伯沙基7262率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。 以 賽 亞 書 36:4 拉伯沙基7262對他們說:「你們去告訴希西家說,亞述大王如此說:『你所倚靠的有甚麼可仗賴的呢? 以 賽 亞 書 36:11 以利亞敬、舍伯那、約亞對拉伯沙基7262說:「求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。」 以 賽 亞 書 36:12 拉伯沙基7262說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」 以 賽 亞 書 36:13 於是,拉伯沙基7262站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話。 以 賽 亞 書 36:22 當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基7262的話告訴了他。 以 賽 亞 書 37:4 或者耶和華─你的 神聽見拉伯沙基7262的話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話;耶和華─你的 神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。』」 以 賽 亞 書 37:8 拉伯沙基7262回去,正遇見亞述王攻打立拿;原來他早聽見亞述王拔營離開拉吉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|