列 王 紀 下 19:24
我 589 已經在外邦 2114 , 8801 挖 6979 , 8804 井喝 8354 , 8804 水 4325 ; 我必用腳 6471 掌 9002 , 3709 踏乾 2717 , 8686 埃及 4693 的一切 3605 河 2975 。 2 Kings 19:24 I have digged 6979 , 8804 and drunk 8354 , 8804 strange 2114 , 8801 waters 4325 , and with the sole 3709 of my feet 6471 have I dried 2717 , 8686 up all the rivers 2975 of besieged places 4693 . [besieged: or, fenced] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4693 的意思
同 04692, 取其"界限"之意; TWOT - 1898a; 專有名詞 地名 欽定本 - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor" 用在詩體, 埃及的別名, 和合本就直接譯為"埃及"
希伯來詞彙 #4693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 我已經在外邦挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 以 賽 亞 書 19:6 江河要變臭;埃及4693的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘; 以 賽 亞 書 37:25 我已經挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 彌 迦 書 7:12 當那日,人必從亞述,從埃及4693的城邑,從埃及4693到大河,從這海到那海,從這山到那山,都歸到你這裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|