列 王 紀 下 20:5
「你回去 7725 , 8798 告訴 559 , 8804 # 413 我民 5971 的君 5057 希西家 2396 說: 耶和華 3068 ─你祖 1 大衛 1732 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『我聽見了 8085 , 8804 # 853 你的禱告 8605 , 看見了 7200 , 8804 # 853 你的眼淚 1832 , 我必 2009 醫治 7495 , 8802 你 9001 ; 到第三 7992 日 9002 , 3117 , 你必上 5927 , 8799 到耶和華 3068 的殿 1004 。 2 Kings 20:5 Turn again 7725 , 8798 , and tell 559 , 8804 Hezekiah 2396 the captain 5057 of my people 5971 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the God 430 of David 1732 thy father 1 , I have heard 8085 , 8804 thy prayer 8605 , I have seen 7200 , 8804 thy tears 1832 : behold, I will heal 7495 , 8802 thee: on the third 7992 day 3117 thou shalt go up 5927 , 8799 unto the house 1004 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8605 的意思
源自 06419; TWOT - 1776a; 陰性名詞 欽定本 - prayer 77; 77 1) 禱告 1a) 禱告 1b) 發出禱告 1c) 禱告之家 (殿) 1d) 聆聽禱告 1e) 在詩篇的標題 (詩歌的或禮儀的禱告)
希伯來詞彙 #8605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 7:27 萬軍之耶和華─以色列的 神啊,因你啟示你的僕人說:『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此#8605祈禱。 列 王 紀 上 8:28 惟求耶和華─我的 神垂顧僕人的禱告8605祈求,俯聽僕人今日在你面前的祈禱8605呼籲。 列 王 紀 上 8:29 願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話8605。 列 王 紀 上 8:38 你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺有罪【原文作災】,向這殿舉手,無論祈求甚麼,禱告8605甚麼, 列 王 紀 上 8:45 求你在天上垂聽他們的禱告8605祈求,使他們得勝。 列 王 紀 上 8:49 求你在天上你的居所垂聽他們的禱告8605祈求,為他們伸冤; 列 王 紀 上 8:54 所羅門在耶和華的壇前屈膝跪著,向天舉手,在耶和華面前禱告8605祈求已畢,就起來, 列 王 紀 上 9:3 對他說:「你向我所禱告8605祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中;我的眼、我的心也必常在那裡。 列 王 紀 下 19:4 或者耶和華─你的 神聽見拉伯沙基的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話,耶和華─你的 神聽見這話,就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告8605。』」 列 王 紀 下 20:5 「你回去告訴我民的君希西家說:耶和華─你祖大衛的 神如此說:『我聽見了你的禱告8605,看見了你的眼淚,我必醫治你;到第三日,你必上到耶和華的殿。 歷 代 志 下 6:19 惟求耶和華─我的 神垂顧僕人的禱告8605祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱8605呼籲。 歷 代 志 下 6:20 願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話#8605。 歷 代 志 下 6:29 你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺災禍甚苦,向這殿舉手,無論祈求甚麼,禱告8605甚麼, 歷 代 志 下 6:35 求你從天上垂聽他們的禱告8605祈求,使他們得勝。 歷 代 志 下 6:39 求你從天上你的居所垂聽你民的禱告8605祈求,為他們伸冤,赦免他們的過犯。 歷 代 志 下 6:40 「我的 神啊,現在求你睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告9001, 8605。 歷 代 志 下 7:12 夜間耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告8605,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。 歷 代 志 下 7:15 我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告9001, 8605。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|