列 王 紀 下 22:19
就是聽見 9002 , 8085 , 8800 我指著 5921 這 2088 地 4725 和 5921 其上的居民 3427 , 8802 所 834 說 1696 , 8765 、 要使這地變為 9001 , 1961 荒場 9001 , 8047 、 民受咒詛 9001 , 7045 的話, 你便 3282 心裡 3824 敬服 7401 , 8804 , 在我 3068 面前 4480 , 6440 自卑 3665 , 8735 , 撕裂 7167 , 8799 # 853 衣服 899 , 向我 9001 , 6440 哭泣 1058 , 8799 , 因此 # 1571 我 595 應允了你 8085 , 8804 。 這是我─耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 2 Kings 22:19 Because thine heart 3824 was tender 7401 , 8804 , and thou hast humbled 3665 , 8735 thyself before 6440 the LORD 3068 , when thou heardest 8085 , 8800 what I spake 1696 , 8765 against this place 4725 , and against the inhabitants 3427 , 8802 thereof, that they should become a desolation 8047 and a curse 7045 , and hast rent 7167 , 8799 thy clothes 899 , and wept 1058 , 8799 before 6440 me; I also have heard 8085 , 8804 thee , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7401 的意思
字根型; TWOT - 2164; 動詞 欽定本 - tender 2, faint 2, fainthearted + 03824 1, mollified 1, soft 1, softer 1; 8 1) 變溫柔, 變柔軟, 變脆弱 1a) (Qal) 1a1) 使變溫柔, 變脆弱 (指心) 1a1a) 膽怯, 恐懼 1a1b) 柔軟, 愧悔 1a2) 變得柔軟 (指靠不住的言語) #詩 55:21| 1b) (Pual) 被軟化 #賽 1:6| 1c) (Hiphil) 使變脆弱
希伯來詞彙 #7401 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 20:3 說:『以色列人哪,你們當聽,你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯7401, 8735,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐; 列 王 紀 下 22:19 就是聽見我指著這地和其上的居民所說、要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裡敬服7401, 8804,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我─耶和華說的。 歷 代 志 下 34:27 就是聽見我指著這地和其上居民所說的話,你便心裡敬服7401, 8804,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我─耶和華說的。 約 伯 記 23:16 神使我喪膽7401, 8689;全能者使我驚惶。 詩 篇 55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和7401, 8804,其實是拔出來的刀。 以 賽 亞 書 1:6 從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤7401, 8795。 以 賽 亞 書 7:4 對他說:『你要謹慎安靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯7401, 8735。 耶 利 米 書 51:46 你們不要心驚膽怯7401, 8735,也不要因境內所聽見的風聲懼怕;因為這年有風聲傳來;那年也有風聲傳來,境內有強暴的事,官長攻擊官長。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|