列 王 紀 下 4:35
然後他下來
7725
,
8799
,
在屋裡
9002
,
1004
來
259
,
2008
往
259
,
2008
走了
3212
,
8799
一趟,
又上去
5927
,
8799
伏
1457
,
8799
在孩子身上
5921
,
孩子
5288
打了
2237
,
8779
#
5704
七
7651
個
#
6471
噴嚏,
#
5288
就睜開
6491
,
8799
#
853
眼睛
5869
了。
2 Kings 4:35
Then he returned
7725
,
8799
,
and walked
3212
,
8799
in the house
1004
to
259
,
2008
and fro
259
,
2008
;
and went up
5927
,
8799
,
and stretched
1457
,
8799
himself upon him: and the child
5288
sneezed
2237
,
8779
seven
7651
times
6471
,
and the child
5288
opened
6491
,
8799
his eyes
5869
.
[to and fro: Heb. once hither and once thither]
希伯來詞彙 #1457 的意思
字根型; TWOT - 322; 動詞
AV - stretch 2, cast himself down 1; 3
1) (Qal) 彎曲, 曲膝蹲伏