列 王 紀 下 5:1
亞蘭 758 王 4428 的元帥 8269 , 6635 乃縵 5283 在他主人 113 面前 9001 , 6440 為 1961 尊 5375 , 8803 , 6440 為大 1419 , 376 , 因 3588 耶和華 3068 曾藉他 9002 使 5414 , 8804 亞蘭人 9001 , 758 得勝 8668 ; 他又是 1961 大能 1368 , 376 的勇士 2428 , 只是長了大痲瘋 6879 , 8794 。 2 Kings 5:1 Now Naaman 5283 , captain 8269 of the host 6635 of the king 4428 of Syria 758 , was a great 1419 man 376 with 6440 his master 113 , and honourable 5375 , 8803 , because by him the LORD 3068 had given 5414 , 8804 deliverance 8668 unto Syria 758 : he was also a mighty 1368 man 376 in valour 2428 , but he was a leper 6879 , 8794 . [with: Heb. before] [honourable: or, gracious: Heb. lifted up, or, accepted in countenance] [deliverance: or, victory] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8668 的意思
源自 07768, 取 03467 之意; TWOT - 929e; 陰性名詞 欽定本 - salvation 17, deliverance 5, help 5, safety 4, victory 3; 34 1) 拯救, 救贖 1a) 釋放 (通常是神透過人類代理) 1b) 救恩 (屬靈方面的意義)
希伯來詞彙 #8668 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 71:15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩8668,因我不計其數。 詩 篇 108:12 求你幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助8668是枉然的。 詩 篇 119:41 耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛,就是你的救恩8668,臨到我身上, 詩 篇 119:81 我心渴想你的救恩9001, 8668,仰望你的應許。 詩 篇 144:10 你是那拯救8668君王的;你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。 詩 篇 146:3 你們不要倚靠君王,不要倚靠世人;他一點不能幫助8668。 箴 言 11:14 無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居8668。 箴 言 21:31 馬是為打仗之日預備的;得勝8668乃在乎耶和華。 箴 言 24:6 你去打仗,要憑智謀;謀士眾多,人便得勝8668。 以 賽 亞 書 45:17 惟有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩8668。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。 以 賽 亞 書 46:13 我使我的公義臨近,必不遠離。我的救恩8668必不遲延;我要為以色列─我的榮耀,在錫安施行救恩8668。 耶 利 米 書 3:23 仰望從小山或從大山的喧嚷中得幫助,真是枉然的。以色列得救8668,誠然在乎耶和華─我們的 神。 耶 利 米 哀 歌 3:26 人仰望耶和華,靜默等候他的救恩9001, 8668,這原是好的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|