列 王 紀 下 8:21
約蘭 3141 率領 5973 所有的 3605 戰車 7393 往撒益 6811 去 5674 , 8799 , # 1961 # 1931 夜間 3915 起來 6965 , 8804 , 攻打 5221 , 8686 圍困 5437 , 8802 他 413 的 # 853 以東人 123 和 853 車 7393 兵長 8269 ; 猶大兵 5971 就逃跑 5127 , 8799 , 各回各家 9001 , 168 去了。 2 Kings 8:21 So Joram 3141 went over 5674 , 8799 to Zair 6811 , and all the chariots 7393 with him: and he rose 6965 , 8804 by night 3915 , and smote 5221 , 8686 the Edomites 123 which compassed him about 5437 , 8802 , and the captains 8269 of the chariots 7393 : and the people 5971 fled 5127 , 8799 into their tents 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
a primitive root; TWOT - 2295; v AV - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over, reign, govern 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hithpael) to lord it over
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make08323, 00 thyself altogether08323, 8692 a prince08323, 8691 over us? 以 斯 帖 記 1:22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule08323, 8802 in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people 箴 言 8:16 By me princes rule08323, 8799, and nobles, even all the judges of the earth. 以 賽 亞 書 32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule08323, 8799 in judgment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|