列 王 紀 下 9:17
有一個守望的人 6822 , 8802 站 5975 , 8802 在 5921 耶斯列 9002 , 3157 的樓上 4026 , 看見 7200 , 8799 # 853 耶戶 3058 帶著一群人 8229 來 9002 , 935 , 8800 , 就說 559 , 8799 : 「我 589 看見 7200 , 8802 一群人 8229 。 」約蘭 3088 說 559 , 8799 : 「 # 3947 # 8798 打發 7971 , 8798 一個騎馬的 7395 去迎接他們 9001 , 7125 , 8800 , 問說 559 , 8799 : 平安 7965 不平安? 」 2 Kings 9:17 And there stood 5975 , 8802 a watchman 6822 , 8802 on the tower 4026 in Jezreel 3157 , and he spied 7200 , 8799 the company 8229 of Jehu 3058 as he came 935 , 8800 , and said 559 , 8799 , I see 7200 , 8802 a company 8229 . And Joram 3088 said 559 , 8799 , Take 3947 , 8798 an horseman 7395 , and send 7971 , 8798 to meet 7125 , 8800 them, and let him say 559 , 8799 , Is it peace 7965 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8229 的意思
源自 08228; TWOT - 2447b; 陰性名詞 欽定本 - abundance 3, company 2, multitude 1; 6 1) 豐富, 大量
希伯來詞彙 #8229 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 9:17 有一個守望的人站在耶斯列的樓上,看見耶戶帶著一群人8229來,就說:「我看見一群人8229。」約蘭說:「打發一個騎馬的去迎接他們,問說:平安不平安?」 約 伯 記 22:11 或有黑暗蒙蔽你,並有洪8229水淹沒你。 約 伯 記 38:34 你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的8229雨遮蓋你嗎? 以 賽 亞 書 60:6 成群8229的駱駝,並米甸和以法的獨峰駝必遮滿你;示巴的眾人都必來到;要奉上黃金乳香,又要傳說耶和華的讚美。 以 西 結 書 26:10 因他的馬匹眾多4480, 8229,塵土揚起遮蔽你。他進入你的城門,好像人進入已有破口之城。那時,你的牆垣必因騎馬的和戰車、輜重車的響聲震動。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|