歷 代 志 上 12:20
大衛往 413 洗革拉 6860 去 9002 , 3212 , 8800 的時候, 有瑪拿西人 9001 , 4519 的 834 千夫 505 長 7218 押拿 5734 、 約撒拔 3107 、 耶疊 3043 、 米迦勒 4317 、 約撒拔 3107 、 以利戶 453 、 洗勒太 6769 # 4480 # 4519 都來投奔 5307 , 8804 他 5921 。 1 Chronicles 12:20 As he went 3212 , 8800 to Ziklag 6860 , there fell 5307 , 8804 to him of Manasseh 4519 , Adnah 5734 , and Jozabad 3107 , and Jediael 3043 , and Michael 4317 , and Jozabad 3107 , and Elihu 453 , and Zilthai 6769 , captains 7218 of the thousands 505 that were of Manasseh 4519 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5734 的意思
from 05727;; n pr m AV - Adnah 2; 2 Adnah = "pleasure" 1) a Manassite who deserted from Saul and joined David at Ziklag 2) a captain charge of over 3 00, 000 men of Judah in the time of Jehoshaphat
希伯來詞彙 #5734 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 12:20 As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah05734, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. 歷 代 志 下 17:14 And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah05734 the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|