歷 代 志 上 21:3
約押 3097 說 559 , 8799 : 「願耶和華 3068 使 5921 他的百姓 5971 比現在 # 9003 # 1992 加增 3254 , 8686 百 3967 倍 6471 。 我主 113 我王 4428 啊, 他們不 3808 都是 3605 你的 9001 , 113 僕人 9001 , 5650 嗎? 我主 113 為何 9001 , 4100 吩咐 1245 , 8762 行這 2063 事, 為何 9001 , 4100 使 1961 以色列人 9001 , 3478 陷在罪 9001 , 819 裡呢? 」 1 Chronicles 21:3 And Joab 3097 answered 559 , 8799 , The LORD 3068 make his people 5971 an hundred 3967 times 6471 so many more 3254 , 8686 as they 1992 be : but, my lord 113 the king 4428 , are they not all my lord's 113 servants 5650 ? why then doth my lord 113 require 1245 , 8762 this thing? why will he be a cause of trespass 819 to Israel 3478 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|