歷 代 志 下 17:8
同著他們 5973 有利未人 3881 示瑪雅 8098 、 尼探雅 5418 、 西巴第雅 2069 、 亞撒黑 6214 、 示米拉末 8070 、 約拿單 3083 、 亞多尼雅 138 、 多比雅 2900 、 駝巴多尼雅 2899 # 3881 , 又有祭司 3548 以利沙瑪 476 、 約蘭 3088 同著他們 5973 。 2 Chronicles 17:8 And with them he sent Levites 3881 , even Shemaiah 8098 , and Nethaniah 5418 , and Zebadiah 2069 , and Asahel 6214 , and Shemiramoth 8070 , and Jehonathan 3083 , and Adonijah 138 , and Tobijah 2900 , and Tobadonijah 2899 , Levites 3881 ; and with them Elishama 476 and Jehoram 3088 , priests 3548 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|