歷 代 志 下 18:24
米該雅 4321 說 559 , 8799 : 「你 2009 進 935 , 8799 嚴密的 2315 屋子 9002 , 2315 藏躲 9001 , 2244 , 8736 的 834 那 1931 日 9002 , 3117 , 就必看見了 7200 , 8802 。 」 2 Chronicles 18:24 And Micaiah 4321 said 559 , 8799 , Behold, thou shalt see 7200 , 8802 on that day 3117 when thou shalt go 935 , 8799 into an inner 2315 chamber 2315 to hide 2244 , 8736 thyself. [into...: or, from chamber to chamber: Heb. a chamber in a chamber] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|