歷 代 志 下 19:6
對 413 他們 # 8199 # 8802 說 559 , 8799 : 「你們 859 辦 6213 , 8802 事 4100 應當謹慎 7200 , 8798 ; 因為 3588 你們判斷 8199 , 8799 不是 3808 為人 9001 , 120 , 乃是 3588 為耶和華 9001 , 3068 。 判斷 9002 , 1697 , 4941 的時候, 他必與你們同在 5973 。 2 Chronicles 19:6 And said 559 , 8799 to the judges 8199 , 8802 , Take heed 7200 , 8798 what ye do 6213 , 8802 : for ye judge 8199 , 8799 not for man 120 , but for the LORD 3068 , who is with you in the judgment 1697 , 4941 . [in...: Heb. in the matter of judgment] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|