歷 代 志 下 20:16
明日 4279 你們要下去 3381 , 8798 迎敵 5921 , 他們 2009 是從洗斯 6732 坡 9002 , 4608 上來 5927 , 8802 , 你們必在耶魯伊勒 3385 曠野 4057 前 6440 的谷 5158 口 9002 , 5490 遇見 4672 , 8804 他們 853 。 2 Chronicles 20:16 To morrow 4279 go ye down 3381 , 8798 against them: behold, they come up 5927 , 8802 by the cliff 4608 of Ziz 6732 ; and ye shall find 4672 , 8804 them at the end 5490 of the brook 5158 , before 6440 the wilderness 4057 of Jeruel 3385 . [cliff: Heb. ascent] [brook: or, valley] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|