歷 代 志 下 21:19
# 1961 # 5973 他患此病 2483 纏綿 4480 , 3117 日久 9001 , 3117 , # 9003 # 6256 過了 3318 , 8800 , 7093 二 8147 年 9001 , 3117 , 腸子 4578 墜落下來 3318 , 8804 , 病 9002 , 8463 重 7451 而死 4191 , 8799 。 他的民 5971 沒有 3808 為他 9001 # 6213 # 8804 燒 8316 甚麼物件, 像從前為他列祖 1 所燒 9003 , 8316 的一樣。 2 Chronicles 21:19 And it came to pass, that in process of time 3117 , after 3318 , 8800 , 6256 the end 7093 of two 8147 years 3117 , his bowels 4578 fell out 3318 , 8804 by reason 5973 of his sickness 2483 : so he died 4191 , 8799 of sore 7451 diseases 8463 . And his people 5971 made 6213 , 8804 no burning 8316 for him, like the burning 8316 of his fathers 1 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06237 的意思
字根型 (相當於 06238); TWOT - 1711c; 動詞 AV - tithe 4, take..tenth 2, give tenth 1, surly 1, truly 1; 9 1) 繳什一稅, 取十分之一, 1a) (Qal) 繳什一 1b) (Piel) 給十分之一 1c) (Hiphil) 拿十分之一
希伯來詞彙 #06237 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 28:22 我所立為柱子的石頭也必作 神的殿,凡你所賜給我的,我必6237, 8763將十分之一6237, 8762獻給你。」 申 命 記 14:22 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分6237, 8763取一分6237, 8762; 申 命 記 26:12 「每逢三年,就是十分取一之年,你取9001, 6237, 8687完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 撒 母 耳 記 上 8:15 你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一6237, 8799給他的太監和臣僕; 撒 母 耳 記 上 8:17 你們的羊群,他必取十分之一6237, 8799,你們也必作他的僕人。 尼 希 米 記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一6237, 8764。 尼 希 米 記 10:38 利未人取十分之一9002, 6237, 8687的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 神殿的屋子裡,收在庫房中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|