歷 代 志 下 26:7
神 430 幫助他 5826 , 8799 攻擊 5921 非利士人 6430 和 5921 住 3427 , 8802 在姑珥巴力 9002 , 1485 的阿拉伯人 6163 , 並米烏尼人 4586 。 2 Chronicles 26:7 And God 430 helped 5826 , 8799 him against the Philistines 6430 , and against the Arabians 6163 that dwelt 3427 , 8802 in Gurbaal 1485 , and the Mehunims 4586 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|