歷 代 志 下 29:34
但 7535 # 1961 祭司 3548 太少 9001 , 4592 , 不 3808 能 3201 , 8804 剝 9001 , 6584 , 8687 # 853 盡 3605 燔祭牲 5930 的皮, 所以他們的弟兄 251 利未人 3881 幫助他們 2388 , 8762 , 直等 5704 燔祭的事 4399 完了 3615 , 8800 , 又等 5704 別的祭司 3548 自潔了 6942 , 8691 ; 因為 3588 利未人 3881 誠心 3477 , 3824 自潔 9001 , 6942 , 8692 , 勝過祭司 4480 , 3548 。 2 Chronicles 29:34 But the priests 3548 were too few 4592 , so that they could 3201 , 8804 not flay 6584 , 8687 all the burnt offerings 5930 : wherefore their brethren 251 the Levites 3881 did help 2388 , 8762 them, till the work 4399 was ended 3615 , 8800 , and until the other priests 3548 had sanctified 6942 , 8691 themselves: for the Levites 3881 were more upright 3477 in heart 3824 to sanctify 6942 , 8692 themselves than the priests 3548 . [did help...: Heb. strengthened them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05956 的意思
字根型; TWOT - 1629; 動詞 欽定本 - hide 22, blind 1, dissemblers 1, hidden 1, secret 1, secret thing 1, any ways 1; 28 1) 隱藏, 遮掩 1a) (Qal) (實名詞)秘密 (#詩 90:8|) 1b) (Niphal) 1b1) 被隱藏 1b2) 變模糊 (昏厥的喻意用法 #鴻 3:11|) 1b3) 自我隱藏的 (#詩 26:4|) 1c) (Hiphil) 隱藏, 遮掩 1d) (Hithpael) 隱藏自己
希伯來詞彙 #05956 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 90:8 你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡5956, 8803擺在你面光之中。 箴 言 28:27 賙濟貧窮的,不致缺乏;佯為不見的5956, 8688, 5869,必多受咒詛。 傳 道 書 12:14 因為人所做的事,連一切隱藏的事5956, 8737,無論是善是惡, 神都必審問。 以 賽 亞 書 1:15 你們舉手禱告,我必遮5956, 8686眼不看;就是你們多多地祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。 以 賽 亞 書 58:7 不是要把你的餅分給飢餓的人,將飄流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏5956, 8691嗎? 耶 利 米 哀 歌 3:56 你曾聽見我的聲音;我求你解救,你不要掩5956, 8686耳不聽。 以 西 結 書 22:26 其中的祭司強解我的律法,褻瀆我的聖物,不分別聖的和俗的,也不使人分辨潔淨的和不潔淨的,又遮5956, 8689眼不顧我的安息日;我也在他們中間被褻慢。 那 鴻 書 3:11 你也必喝醉,必被埋藏5956, 8737,並因仇敵的緣故尋求避難所。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|