歷 代 志 下 29:11
我的眾子 1121 啊, 現在 6258 不要 408 懈怠 7952 , 8735 ; 因為 3588 耶和華 3068 揀選 977 , 8804 你們 9002 站 9001 , 5975 , 8800 在他面前 9001 , 6440 # 9001 # 1961 # 9001 # 8334 # 8763 事奉他 8334 , 8764 , 與他燒香 6999 , 8688 。 」 2 Chronicles 29:11 My sons 1121 , be not now negligent 7952 , 8735 : for the LORD 3068 hath chosen 977 , 8804 you to stand 5975 , 8800 before 6440 him, to serve 8334 , 8763 him, and that ye should minister 8334 , 8764 unto him, and burn incense 6999 , 8688 . [be not...: or, be not now deceived] [burn...: or, offer sacrifice] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06150 的意思
字根型 [identical with 06148 through the idea of covering with a texture]; TWOT - 1689; 動詞 欽定本 - evening 2, darkened 1; 3 1) 入夜, 變昏暗 1a) (Qal) 日落黑夜來臨, 變黑暗 1b) (Hiphil) 使用晚上的時間, 夜間行事 #撒上 17:16|
希伯來詞彙 #06150 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 19:9 那人同他的妾和僕人起來要走,他岳父,就是女子的父親,對他說:「看哪,日頭偏西了9001, 6150, 8800,請你再住一夜;天快晚了,可以在這裡住宿,暢快你的心。明天早早起行回家去。」 撒 母 耳 記 上 17:16 那非利士人早晚6150, 8687都出來站著,如此四十日。 以 賽 亞 書 24:11 在街上因酒有悲歎的聲音;一切喜樂變為昏暗6150, 8804;地上的歡樂歸於無有。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|