歷 代 志 下 32:15
所以 6258 你們不要 408 叫希西家 2396 這樣 9003 , 2063 欺哄 5377 , 8686 # 853 誘惑 5496 , 8686 你們 853 , 也不要 408 信 539 , 8686 他 9001 ; 因為 3588 沒有 3808 一 3605 國 1471 一 3605 邦 4467 的神 430 能 3201 , 8799 救 9001 , 5337 , 8687 自己的民 5971 脫離我手 4480 , 3027 和我列祖 1 的手 4480 , 3027 , 何況 3588 你們的神 430 更 637 不能 3808 救 5337 , 8686 你們 853 脫離我的手 4480 , 3027 。 』」 2 Chronicles 32:15 Now therefore let not 3808 Hezekiah 2396 deceive 5377 , 8686 you, nor persuade 5496 , 8686 you on this manner, neither yet believe 539 , 8686 him: for no god 433 of any nation 1471 or kingdom 4467 was able 3201 , 8799 to deliver 5337 , 8687 his people 5971 out of mine hand 3027 , and out of the hand 3027 of my fathers 1 : how much less shall your God 430 deliver 5337 , 8686 you out of mine hand 3027 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03754 的意思
字根已不使用, 意義不明; TWOT - 1 040a; 陽性名詞 欽定本 - vineyard 89, vines 3, vintage 1; 93 1) 葡萄園
希伯來詞彙 #03754 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 2:15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園3754的小狐狸,因為我們的葡萄3754正在開花。 雅 歌 7:12 我們早晨起來往葡萄園9001, 3754去,看看葡萄發芽開花沒有,石榴放蕊沒有;我在那裡要將我的愛情給你。 雅 歌 8:11 所羅門在巴力‧哈們有一葡萄園3754;他將這葡萄園3754交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。 雅 歌 8:12 我自己的葡萄園3754在我面前。所羅門哪,一千舍客勒歸你,二百舍客勒歸看守果子的人。 以 賽 亞 書 1:8 僅存錫安城(原文是女子),好像葡萄園9002, 3754的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。 以 賽 亞 書 3:14 耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園3754果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。 以 賽 亞 書 5:1 我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園9001, 3754的事:我所親愛的有葡萄園3754在肥美的山岡上。 以 賽 亞 書 5:3 耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園3754中,斷定是非。 以 賽 亞 書 5:4 我為我葡萄園9001, 3754所做之外,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢? 以 賽 亞 書 5:5 現在我告訴你們,我要向我葡萄園9001, 3754怎樣行:我必撤去籬笆,使它被吞滅,拆毀牆垣,使它被踐踏。 以 賽 亞 書 5:7 萬軍之耶和華的葡萄園3754就是以色列家;他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐(或譯:倒流人血);指望的是公義,誰知倒有冤聲。 以 賽 亞 書 5:10 三十畝葡萄園3754只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。 以 賽 亞 書 16:10 從肥美的田中奪去了歡喜快樂;在葡萄園裡9002, 3754必無歌唱,也無歡呼的聲音。踹酒的在酒醡中不得踹出酒來;我使他歡呼的聲音止息。 以 賽 亞 書 27:2 當那日,有出酒的葡萄園3754,你們要指這園唱歌說: 以 賽 亞 書 36:17 等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園3754之地。 以 賽 亞 書 37:30 「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的,至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園3754,吃其中的果子。 以 賽 亞 書 65:21 他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園3754,吃其中的果子。 耶 利 米 書 12:10 許多牧人毀壞我的葡萄園3754,踐踏我的分,使我美好的分變為荒涼的曠野。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|