歷 代 志 下 34:21
「你們去
3212
,
8798
為我
1157
、
為
1157
以色列
9002
,
3478
和猶大
9002
,
3063
剩下的人
7604
,
8737
,
以
5921
這
#
834
#
4672
#
8738
書上
5612
的話
1697
求問
1875
,
8798
#
853
耶和華
3068
;
因
5921
,
834
我們列祖
1
沒有
3808
遵守
8104
,
8804
#
853
耶和華
3068
的言語
1697
,
沒有照
9003
,
3605
這
2088
書
5612
上
5921
所
834
記
3789
,
8803
的去行
9001
,
6213
,
8800
,
#
3588
耶和華
3068
的烈怒
1419
,
2534
就
834
倒
5413
,
8738
在我們
9002
身上。
」
2 Chronicles 34:21
Go
3212
,
8798
,
enquire
1875
,
8798
of the LORD
3068
for me, and for them that are left
7604
,
8737
in Israel
3478
and in Judah
3063
,
concerning the words
1697
of the book
5612
that is found
4672
,
8738
:
for great
1419
is
the wrath
2534
of the LORD
3068
that is poured out
5413
,
8738
upon us, because our fathers
1
have not kept
8104
,
8804
the word
1697
of the LORD
3068
,
to do
6213
,
8800
after all that is written
3789
,
8803
in this book
5612
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|