歷 代 志 下 36:8
約雅敬 3079 其餘 3499 的事 1697 和他所 834 行 6213 , 8804 可憎的事 8441 , 並他 5921 一切的行為 4672 , 8737 , 都 2009 寫 3789 , 8803 在 5921 以色列 3478 和猶大 3063 列王 4428 記 5612 上。 他兒子 1121 約雅斤 3078 接續他 8478 作王 4427 , 8799 。 2 Chronicles 36:8 Now the rest 3499 of the acts 1697 of Jehoiakim 3079 , and his abominations 8441 which he did 6213 , 8804 , and that which was found 4672 , 8737 in him, behold, they are written 3789 , 8803 in the book 5612 of the kings 4428 of Israel 3478 and Judah 3063 : and Jehoiachin 3078 his son 1121 reigned 4427 , 8799 in his stead. [Jehoiachin: also called, Jeconiah, or, Coniah] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|