歷 代 志 下 6:13
〈 # 3588 所羅門 8010 曾造 6213 , 8804 一個銅 5178 臺 3595 , 長 753 五 2568 肘 520 , 寬 7341 五 2568 肘 520 , 高 6967 三 7969 肘 520 , 放 5414 , 8799 在院 5835 中 9002 , 8432 〉就站 5975 , 8799 在臺上 5921 , 當著 5048 # 3605 以色列 3478 的會眾 6951 跪 1288 , 8799 下 5921 # 1290 , 向天 8064 舉 6566 , 8799 手 3709 , 2 Chronicles 6:13 For Solomon 8010 had made 6213 , 8804 a brasen 5178 scaffold 3595 , of five 2568 cubits 520 long 753 , and five 2568 cubits 520 broad 7341 , and three 7969 cubits 520 high 6967 , and had set 5414 , 8799 it in the midst 8432 of the court 5835 : and upon it he stood 5975 , 8799 , and kneeled down 1288 , 8799 upon his knees 1290 before all the congregation 6951 of Israel 3478 , and spread forth 6566 , 8799 his hands 3709 toward heaven 8064 , [long...: Heb. the length thereof, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06245 的意思
a primitive root; TWOT - 1716,1717; v AV - shine 1, think 1; 2 1) (Qal) to be smooth, be shiny, gleam 2) (Hithpael) to think
希伯來詞彙 #06245 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 5:28 They are waxen fat, they shine06245, 8804: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. 約 拿 書 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think06245, 8691 upon us, that we perish not. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|