歷 代 志 下 9:12
所羅門 8010 王 4428 按示巴 7614 女王 4436 所 834 帶來的 935 , 8689 # 413 # 4428 , 還他禮物, 另外 4480 , 9001 , 905 照他一切 3605 所要 2656 所 834 求 7592 , 8804 的, 都送 5414 , 8804 # 853 給他 9001 。 於是女王 1931 和他臣僕 5650 轉回 2015 , 8799 本國 9001 , 776 去了 3212 , 8799 。 2 Chronicles 9:12 And king 4428 Solomon 8010 gave 5414 , 8804 to the queen 4436 of Sheba 7614 all her desire 2656 , whatsoever she asked 7592 , 8804 , beside that which she had brought 935 , 8689 unto the king 4428 . So she turned 2015 , 8799 , and went away 3212 , 8799 to her own land 776 , she and her servants 5650 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4436 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 10:1 示巴女王4436聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。 列 王 紀 上 10:4 示巴女王4436見所羅門大有智慧,和他所建造的宮室, 列 王 紀 上 10:10 於是,示巴女王4436將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料,送給所羅門王。他送給王的香料,以後奉來的不再有這樣多。 列 王 紀 上 10:13 示巴女王4436一切所要所求的,所羅門王都送給他,另外照自己的厚意餽送他。於是女王和他臣僕轉回本國去了。 歷 代 志 下 9:1 示巴女王4436聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門;跟隨他的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石,和許多金子。他來見了所羅門,就把心裡所有的對所羅門都說出來。 歷 代 志 下 9:3 示巴女王4436見所羅門的智慧和他所建造的宮室、 歷 代 志 下 9:9 於是示巴女王4436將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;他送給王的香料,以後再沒有這樣的。 歷 代 志 下 9:12 所羅門王按示巴女王4436所帶來的,還他禮物,另外照他一切所要所求的,都送給他。於是女王和他臣僕轉回本國去了。 以 斯 帖 記 1:9 王后4436瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。 以 斯 帖 記 1:11 請王后4436瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看他的美貌,因為他容貌甚美。 以 斯 帖 記 1:12 王后4436瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。 以 斯 帖 記 1:15 「王后9002, 4436瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 以 斯 帖 記 1:16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后4436瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民; 以 斯 帖 記 1:17 因為王后4436這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后4436瓦實提到王面前,他卻不來』,他們就藐視自己的丈夫。 以 斯 帖 記 1:18 今日波斯和瑪代的眾夫人聽見王后4436這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 以 斯 帖 記 2:22 末底改知道了,就告訴王后4436以斯帖。以斯帖奉末底改的名,報告於王; 以 斯 帖 記 4:4 王后4436以斯帖的宮女和太監來把這事告訴以斯帖,他甚是憂愁,就送衣服給末底改穿,要他脫下麻衣,他卻不受。 以 斯 帖 記 5:2 王見王后4436以斯帖站在院內,就施恩於他,向他伸出手中的金杖;以斯帖便向前摸杖頭。 以 斯 帖 記 5:3 王對他說:「王后4436以斯帖啊,你要甚麼?你求甚麼,就是國的一半也必賜給你。」 12 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|