以 斯 拉 記 4:23
# 116 # 4481 # 1768 亞達薛西 783 王 4430 的上諭 5407 # 6573 讀 7123 , 8752 在利宏 7348 和書記 5613 伸帥 8124 , 並他們的同黨 3675 面前 6925 , 他們就急忙 9002 , 924 往 236 , 8754 耶路撒冷 9001 , 3390 去見 5922 猶大人 3062 , 用勢力 9002 , 153 , 2429 強迫他們 1994 停工 989 , 8754 。 Ezra 4:23 Now 116 when 4481 , 1768 the copy 6573 of king 4430 Artaxerxes 783 ' letter 5407 was read 7123 , 8752 before 6925 Rehum 7348 , and Shimshai 8124 the scribe 5613 , and their companions 3675 , they went up 236 , 8754 in haste 924 to Jerusalem 3390 unto 5922 the Jews 3062 , and made them 1994 to cease 989 , 8754 by force 153 and power 2429 . [by force...: Chaldee, by arm and power] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #001 的意思
字根; TWOT - 4a; 陽性名詞 AV - father 12 05, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 0369 1, forefathers + 07223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) 個人的父親 2) 神作為祂百姓的父 3) 一個家族, 群體, 家庭或宗族的首領或奠基者 4) 祖先 4a) 祖父, 先祖 -- 個人的 4b) 民族的 5) 一班人, 一個職業或藝術的創立者或支持者 6) 製造者或生產者 (比喻用法) 7) 慈祥或保護的人 (比喻用法) 8) 表尊敬與榮譽的稱謂 9) 統治者或首領 (特指)
希伯來詞彙 #001 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:34 第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜與父親1同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親4480, 1存留後裔。」 創 世 記 19:35 於是,那夜他們又叫父親1喝酒,小女兒起來與他父親同寢;他幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。 創 世 記 19:36 這樣,羅得的兩個女兒都從他父親4480, 1懷了孕。 創 世 記 19:37 大女兒生了兒子,給他起名叫摩押,就是現今摩押人的始祖1。 創 世 記 19:38 小女兒也生了兒子,給他起名叫便亞米,就是現今亞捫人的始祖1。 創 世 記 20:12 況且他也實在是我的妹子;他與我是同父1異母,後來作了我的妻子。 創 世 記 20:13 當 神叫我離開父1家、飄流在外的時候,我對他說:我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。」 創 世 記 22:7 以撒對他父親1亞伯拉罕說:「父親1哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在那裡呢?」 創 世 記 22:21 長子是烏斯,他的兄弟是布斯和亞蘭的父親1基母利, 創 世 記 24:7 耶和華─天上的主曾帶領我離開父1家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。 創 世 記 24:23 說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親1家裡有我們住宿的地方沒有?」 創 世 記 24:38 你要往我父1家、我本族那裡去,為我的兒子娶一個妻子。』 創 世 記 24:40 他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,叫你的道路通達,你就得以在我父1家、我本族那裡,給我的兒子娶一個妻子。 創 世 記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父1亞伯拉罕所起的誓。 創 世 記 26:15 當他父親1亞伯拉罕在世的日子,他父親1的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。 創 世 記 26:18 當他父親1亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親1所叫的叫那些井的名字。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|