以 斯 拉 記 6:5
並且 638 神 426 殿 1005 的 1768 金 1722 銀 3702 器皿 3984 , 就是 1768 尼布甲尼撒 5020 從 4481 耶路撒冷 9002 , 3390 的殿 1965 中掠 5312 , 8684 到 2987 , 8684 巴比倫 9001 , 895 的, 要歸還 8421 , 8681 帶到 1946 , 8748 耶路撒冷 9002 , 3390 的 1768 殿 9001 , 1965 中, 各按原處 9001 , 870 放在 5182 , 8681 神 426 的殿 9002 , 1005 裡。 」 Ezra 6:5 And also 638 let the golden 1722 and silver 3702 vessels 3984 of the house 1005 of God 426 , which Nebuchadnezzar 5020 took forth 5312 , 8684 out of 4481 the temple 1965 which is at Jerusalem 3390 , and brought 2987 , 8684 unto Babylon 895 , be restored 8421 , 8681 , and brought again 1946 , 8748 unto the temple 1965 which is at Jerusalem 3390 , every one to his place 870 , and place 5182 , 8681 them in the house 1005 of God 426 . [brought again: Chaldee, go] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03201 的意思
字根型; TWOT - 866; 動詞 AV - could 46, able 43, cannot 34, prevail 22, may 16, can 12, canst 5, endure 2, might 2, misc 13; 195 1) 有權力, 有能力 1a) (Qal) 1a1) 有能力, 有能力去獲取或完成, 有能力去忍受, 1a2) 勝過, 克服
希伯來詞彙 #03201 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 14:16 『耶和華因為不能3201, 8800把這百姓領進他向他們起誓應許之地,所以在曠野把他們殺了。』 民 數 記 22:6 這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝3201, 8799,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」 民 數 記 22:11 『從埃及出來的民遮滿地面,你來為我咒詛他們,或者我能3201, 8799與他們爭戰,把他們趕出去。』」 民 數 記 22:18 巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得3201, 8799越過耶和華─我 神的命。 民 數 記 22:37 巴勒對巴蘭說:「我不是急急地打發人到你那裡去召你嗎?你為何不到我這裡來呢?我豈不能3201, 8799使你得尊榮嗎?」 民 數 記 24:13 『巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我也不得3201, 8799越過耶和華的命,憑自己的心意行好行歹。耶和華說甚麼,我就要說甚麼?』 申 命 記 1:9 「那時,我對你們說:『管理你們的重任,我獨自擔當不起3201, 8799。 申 命 記 7:17 「你若心裡說,這些國的民比我更多,我怎能3201, 8799趕出他們呢? 申 命 記 7:22 耶和華─你 神必將這些國的民從你面前漸漸趕出;你不可3201, 8799把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。 申 命 記 9:28 免得你領我們出來的那地之人說,耶和華因為不能3201, 8800將這百姓領進他所應許之地,又因恨他們,所以領他們出去,要在曠野殺他們。 申 命 記 12:17 你的五穀、新酒,和油的十分之一,或是牛群羊群中頭生的,或是你許願獻的,甘心獻的,或是手中的舉祭,都不可3201, 8799在你城裡吃。 申 命 記 14:24 當耶和華─你 神賜福與你的時候,耶和華─你 神所選擇要立為他名的地方若離你太遠,那路也太長,使你不能3201, 8799把這物帶到那裡去, 申 命 記 16:5 在耶和華─你 神所賜的各城中,你不可3201, 8799獻逾越節的祭; 申 命 記 17:15 你總要立耶和華─你 神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人;不可3201, 8799立你弟兄以外的人為王。 申 命 記 21:16 到了把產業分給兒子承受的時候,不可3201, 8799將所愛之妻生的兒子立為長子,在所惡之妻生的兒子以上, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可3201, 8799佯為不見。 申 命 記 22:19 並要罰他一百舍客勒銀子,給女子的父親,因為他將醜名加在以色列的一個處女身上。女子仍作他的妻,終身不可3201, 8799休他。 申 命 記 22:29 這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親;因他玷污了這女子,就要娶他為妻,終身不可3201, 8799休他。 申 命 記 24:4 打發他去的前夫不可3201, 8799在婦人玷污之後再娶他為妻,因為這是耶和華所憎惡的;不可使耶和華─你 神所賜為業之地被玷污了。 申 命 記 28:27 耶和華必用埃及人的瘡並痔瘡、牛皮癬與疥攻擊你,使你不能3201, 8799醫治。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|