以 斯 拉 記 6:6
「現在 3705 河 5103 西 5675 的總督 6347 達乃 8674 和示他波斯乃 8370 , 並你們的同黨 3675 , 就是 1768 住河 5103 西 9002 , 5675 的亞法薩迦人 671 , 你們當 1934 , 8754 遠 7352 離 4481 他們 8536 。 Ezra 6:6 Now 3705 therefore , Tatnai 8674 , governor 6347 beyond 5675 the river 5103 , Shetharboznai 8370 , and your companions 3675 the Apharsachites 671 , which are beyond 5675 the river 5103 , be ye 1934 , 8754 far 7352 from 4481 thence 8536 : [your...: Chaldee, their societies] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|