以 斯 拉 記 6:17
行奉獻 9001 , 2597 # 1836 神 426 殿 1005 的禮就獻 7127 , 8684 公牛 8450 一百隻 3969 , 公綿羊 1798 二百隻 3969 , 綿羊羔 563 四百隻 703 , 3969 , 又照以色列 3479 支派 7625 的數目 9001 , 4510 獻公 6841 山羊 5796 十二 8648 , 6236 隻, 為 5922 以色列 3479 眾人 3606 作贖罪祭 9001 , 2402 , 8675 , 2409 ; Ezra 6:17 And offered 7127 , 8684 at the dedication 2597 of this 1836 house 1005 of God 426 an hundred 3969 bullocks 8450 , two hundred 3969 rams 1798 , four 703 hundred 3969 lambs 563 ; and for a sin offering 2402 , 8675 , 2409 for 5922 all 3606 Israel 3479 , twelve 8648 , 6236 he 6841 goats 5796 , according to the number 4510 of the tribes 7625 of Israel 3479 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|