以 斯 拉 記 7:24
我又曉諭 3046 , 8683 你們 9001 , 至於 1768 # 3606 祭司 3549 、 利未人 3879 、 歌唱的 2171 、 守門的 8652 , 和尼提寧 5412 , 並在 # 1836 神 426 殿 1005 當差的人 6399 , 8750 , 不 3809 可 7990 叫他們 5922 進 9001 , 7412 , 8749 貢 1093 , 交課 4061 , 納稅 1983 。 』 Ezra 7:24 Also we certify 3046 , 8683 you, that touching any 3606 of the priests 3549 and Levites 3879 , singers 2171 , porters 8652 , Nethinims 5412 , or ministers 6399 , 8750 of this 1836 house 1005 of God 426 , it shall not 3809 be lawful 7990 to impose 7412 , 8749 toll 4061 , tribute 1093 , or custom 1983 , upon 5922 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06202 的意思
字根型 [從傾斜的概念來看, 與 06201 完全相同]; TWOT - 17 00; 動詞 欽定本 - break..neck 2, strike off 1, break down 1, cut off..neck 1, behead 1; 6 1) (Qal) 折斷頸項 (用於指動物)
希伯來詞彙 #06202 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 13:13 凡頭生的驢,你要用羊羔代贖;若不代贖,就要打折牠的頸項6202, 8804。凡你兒子中頭生的都要贖出來。 出 埃 及 記 34:20 頭生的驢要用羊羔代贖,若不代贖就要打折牠的頸項6202, 8804。凡頭生的兒子都要贖出來。誰也不可空手朝見我。」 申 命 記 21:4 把母牛犢牽到流水、未曾耕種的山谷去,在谷中打折6202, 0母牛犢的頸項6202, 8804。 申 命 記 21:6 那城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項6202, 8803的母牛犢以上洗手, 以 賽 亞 書 66:3 假冒為善的宰牛,好像殺人,獻羊羔,好像打折6202, 0狗項6202, 8802,獻供物,好像獻豬血,燒乳香,好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路,心裡喜悅行可憎惡的事。 何 西 阿 書 10:2 他們心懷二意,現今要定為有罪。耶和華必拆毀6202, 8799他們的祭壇,毀壞他們的柱像。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|