以 斯 拉 記 7:24
我又曉諭 3046 , 8683 你們 9001 , 至於 1768 # 3606 祭司 3549 、 利未人 3879 、 歌唱的 2171 、 守門的 8652 , 和尼提寧 5412 , 並在 # 1836 神 426 殿 1005 當差的人 6399 , 8750 , 不 3809 可 7990 叫他們 5922 進 9001 , 7412 , 8749 貢 1093 , 交課 4061 , 納稅 1983 。 』 Ezra 7:24 Also we certify 3046 , 8683 you, that touching any 3606 of the priests 3549 and Levites 3879 , singers 2171 , porters 8652 , Nethinims 5412 , or ministers 6399 , 8750 of this 1836 house 1005 of God 426 , it shall not 3809 be lawful 7990 to impose 7412 , 8749 toll 4061 , tribute 1093 , or custom 1983 , upon 5922 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|