尼 希 米 記 1:11
#
577
主
136
啊,
求
4994
,
1961
你側
7183
耳
241
聽
#
413
你僕人
5650
的祈禱
8605
,
和
413
喜愛
2655
敬畏
9001
,
3372
,
8800
#
853
你名
8034
眾僕人
5650
的祈禱
8605
,
#
4994
使你僕人
9001
,
5650
現今
3117
亨通
6743
,
8685
,
在王
#
2088
#
376
面前
9001
,
6440
蒙
5414
,
8798
恩
9001
,
7356
。
」我
589
是
1961
作王
9001
,
4428
酒政
8248
,
8688
的。
Nehemiah 1:11
O Lord
136
,
I beseech
577
thee, let now thine ear
241
be attentive
7183
to the prayer
8605
of thy servant
5650
,
and to the prayer
8605
of thy servants
5650
,
who desire
2655
to fear
3372
,
8800
thy name
8034
:
and prosper
6743
,
8685
,
I pray thee, thy servant
5650
this day
3117
,
and grant
5414
,
8798
him mercy
7356
in the sight
6440
of this man
376
.
For I was the king's
4428
cupbearer
8248
,
8688
.
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面