尼 希 米 記 2:13
當夜 3915 我出了 3318 , 8799 谷 1516 門 9002 , 8179 , 往 413 , 6440 野狗 8577 井 5869 , 8677 , 5886 去(野狗: 或譯龍), 到了 413 糞廠 830 門 8179 , # 1961 察看 7663 , 8802 , 8675 , 7665 , 8799 耶路撒冷 3389 的城牆 9002 , 2346 , 見城牆 834 拆毀 6555 , 8803 , 城門 8179 被火 9002 , 784 焚燒 398 , 8795 。 Nehemiah 2:13 And I went out 3318 , 8799 by night 3915 by the gate 8179 of the valley 1516 , even before 6440 the dragon 8577 well 5869 , 8677 , 5886 , and to the dung 830 port 8179 , and viewed 7663 , 8802 , 8675 , 7665 , 8799 the walls 2346 of Jerusalem 3389 , which were broken down 6555 , 8803 , and the gates 8179 thereof were consumed 398 , 8795 with fire 784 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|