尼 希 米 記 13:21
我就警戒 5749 , 8686 他們 9002 說 559 , 8799 # 413 : 「你們 859 為何 4069 在城 2346 外 5048 住宿 3885 , 8801 呢? 若 518 再這樣 8138 , 8799 , 我必下 7971 , 8799 手 3027 拿辦你們 9002 。 」從 4480 此 1931 , 6256 以後, 他們在安息日 9002 , 7676 不 3808 再來了 935 , 8804 。 Nehemiah 13:21 Then I testified 5749 , 8686 against them, and said 559 , 8799 unto them, Why lodge 3885 , 8801 ye about 5048 the wall 2346 ? if ye do so again 8138 , 8799 , I will lay 7971 , 8799 hands 3027 on you. From that time 6256 forth came 935 , 8804 they no more on the sabbath 7676 . [about: Heb. before] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|