尼 希 米 記 13:24
他們的兒女 1121 說話 1696 , 8764 , 一半 2677 是亞實突 797 的話, 不 369 會 5234 , 8688 說 9001 , 1696 , 8763 猶大的話 3066 , 所說的是照著各 5971 族 5971 的方言 9003 , 3956 。 Nehemiah 13:24 And their children 1121 spake 1696 , 8764 half 2677 in the speech of Ashdod 797 , and could 5234 , 8688 not speak 1696 , 8763 in the Jews' language 3066 , but according to the language 3956 of each 5971 people 5971 . [could...: Heb. they discerned not to speak] [of each...: Heb. of people and people] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|