尼 希 米 記 8:1
到了 5060 , 8799 七 7637 月 2320 , 以色列 3478 人 1121 住在自己的城 9002 , 5892 裡。 那時, # 3605 # 5971 他們 834 如同一 259 人 9003 , 376 聚集 622 , 8735 在 413 水 4325 門 8179 前 6440 , 9001 的 834 寬闊處 7339 , 請 559 , 8799 文士 5608 , 8802 以斯拉 9001 , 5830 將 853 耶和華 3068 藉摩西 4872 傳 6680 , 8765 給 853 以色列人 3478 的 834 律法 8451 書 5612 帶來 9001 , 935 , 8687 。 Nehemiah 8:1 And all the people 5971 gathered themselves together 622 , 8735 as one 259 man 376 into the street 7339 that was before 6440 the water 4325 gate 8179 ; and they spake 559 , 8799 unto Ezra 5830 the scribe 5608 , 8802 to bring 935 , 8687 the book 5612 of the law 8451 of Moses 4872 , which the LORD 3068 had commanded 6680 , 8765 to Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|