尼 希 米 記 9:19
你 859 還是大施 7227 憐憫 9002 , 7356 , 在曠野 9002 , 4057 不 3808 丟棄他們 5800 , 8804 。 白晝 9002 , 3119 , # 853 雲 6051 柱 5982 不 3808 離開 5493 , 8804 他們 4480 , 5921 , 仍引導他們 9001 , 5148 , 8687 行路 9002 , 1870 ; 黑夜 9002 , 3915 , # 853 火 784 柱 5982 也不離開他們, 仍照亮 9001 , 215 , 8687 他們 9001 當行 3212 , 8799 # 9002 的 834 # 853 路 1870 。 Nehemiah 9:19 Yet thou in thy manifold 7227 mercies 7356 forsookest 5800 , 8804 them not in the wilderness 4057 : the pillar 5982 of the cloud 6051 departed 5493 , 8804 not from them by day 3119 , to lead 5148 , 8687 them in the way 1870 ; neither the pillar 5982 of fire 784 by night 3915 , to shew them light 215 , 8687 , and the way 1870 wherein they should go 3212 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07355 的意思
字根型; TWOT - 2146; 動詞 欽定本 - ...mercy 32, ...compassion 8, pity 3, love 1, merciful 1, Ruhamah 1, surely 1; 47 1) 愛, 有憐憫 1a) (Qal) 愛 1b) (Piel) 有憐憫 1b1) 神的 1b2) 人的 1c) (Pual) 被施以憐憫
希伯來詞彙 #07355 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 2:23 我必將他種在這地。素不蒙憐憫的7355, 8795, 8677, 9001, 3818,我必憐憫7355, 8765;本非我民的,我必對他說:你是我的民;他必說:你是我的 神。」 何 西 阿 書 14:3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說:你是我們的 神。因為孤兒在你─耶和華那裡得蒙憐憫7355, 8792。 彌 迦 書 7:19 必再憐憫我們7355, 8762,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。 哈 巴 谷 書 3:2 耶和華啊,我聽見你的名聲(或譯:言語)就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來;在發怒的時候以憐憫7355, 8763為念。 撒 迦 利 亞 書 1:12 於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫7355, 8762要到幾時呢?」 撒 迦 利 亞 書 10:6 我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們7355, 8765;他們必像未曾棄絕的一樣,都因我是耶和華─他們的 神,我必應允他們的禱告。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|