尼 希 米 記 9:17
不肯
3985
,
8762
順從
9001
,
8085
,
8800
,
也不
3808
記念
2142
,
8804
你在他們中間
5973
所
834
行
6213
,
8804
的奇事
6381
,
8737
,
竟硬著
7185
,
8686
#
853
頸項
6203
,
居心背逆
9002
,
4805
,
自立
5414
,
8799
首領
7218
,
要回
9001
,
7725
,
8800
他們為奴
9001
,
5659
之地。
但你是
859
樂意饒恕
5547
人,
有恩典
2587
,
有憐憫
7349
,
不輕易
750
發怒
639
,
有豐盛
7227
慈愛
2617
的
神
433
,
並不
3808
丟棄他們
5800
,
8804
。
Nehemiah 9:17
And refused
3985
,
8762
to obey
8085
,
8800
,
neither were mindful
2142
,
8804
of thy wonders
6381
,
8737
that thou didst
6213
,
8804
among them; but hardened
7185
,
8686
their necks
6203
,
and in their rebellion
4805
appointed
5414
,
8799
a captain
7218
to return
7725
,
8800
to their bondage
5659
:
but thou
art
a God
433
ready to pardon
5547
,
gracious
2587
and merciful
7349
,
slow
750
to anger
639
,
and of great
7227
kindness
2617
,
and forsookest
5800
,
8804
them not.
[a God...: Heb. a God of pardons]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
|