以 斯 帖 記 1:19
# 5921 王 4428 若 518 以為美 2895 , 8804 , 就 # 4480 # 9001 # 6440 降 3318 , 8799 # 4438 旨 1697 寫 3789 , 8735 在波斯 6539 和瑪代 4074 人的例 9002 , 1881 中, 永不 3808 更改 5674 , 8799 , # 834 不准 3808 瓦實提 2060 再到 935 , 8799 # 325 王 4428 面前 9001 , 6440 , # 4428 將他王后的位分 4438 賜 5414 , 8799 給比他還 4480 好 2896 的人 9001 , 7468 。 Esther 1:19 If it please 2895 , 8804 the king 4428 , let there go 3318 , 8799 a royal 4438 commandment 1697 from him 6440 , and let it be written 3789 , 8735 among the laws 1881 of the Persians 6539 and the Medes 4074 , that it be not altered 5674 , 8799 , That Vashti 2060 come 935 , 8799 no more before 6440 king 4428 Ahasuerus 325 ; and let the king 4428 give 5414 , 8799 her royal estate 4438 unto another 7468 that is better 2896 than she. [If it...: Heb. If it be good with the king] [unto...: Heb. unto her companion] [from him: Heb. from before him] [be not...: Heb. pass not away] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #040 的意思
源自 01 和 04428; 陽性專有名詞 AV - Abimelech 67; 67 亞比米勒 = "米勒是父親" 或 "我的父親是王" 1) 亞伯拉罕時代的基拉耳王 2) 大衛時代的迦特王; 可能指非利士人的王 {#詩 34:1|} 3) 基甸與他的妾所生的兒子 {#士 8:31|} 4) 祭司, 亞比亞他的兒子 {#代上 18:16|}
希伯來詞彙 #040 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:53 有一個婦人把一塊上磨石拋在亞比米勒的40頭上,打破了他的腦骨。 士 師 記 9:55 以色列人見亞比米勒40死了,便各回自己的地方去了。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒40向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十個人的惡。 士 師 記 10:1 亞比米勒40以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。 撒 母 耳 記 下 11:21 從前打死耶路比設(就是耶路巴力,見士師記九章一節)兒子亞比米勒40的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯麼?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人─赫人烏利亞也死了。』」 歷 代 志 上 18:16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒40作祭司長;沙威沙作書記; 詩 篇 34:1 (大衛在亞比米勒40面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。)我要時時稱頌耶和華;讚美他的話必常在我口中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|