以 斯 帖 記 2:9
希該
9002
,
5869
喜悅
3190
,
8799
以斯帖
#
5291
,
就恩
2617
待
5375
,
8799
他
9001
,
6440
,
急忙
926
,
8762
給
9001
,
5414
,
8800
他
9001
#
853
需用的香品
8562
和
853
他所當得的分
4490
,
又派
9001
,
5414
,
8800
#
9001
#
853
所當得的七
7651
個宮女
5291
服事
7200
,
8803
他
#
4480
#
1004
#
4428
,
使他
8138
,
8762
和
853
他的宮女
5291
搬入女
802
院
1004
上好
9001
,
2896
的房屋。
Esther 2:9
And the maiden
5291
pleased
3190
,
8799
,
5869
him, and she obtained
5375
,
8799
kindness
2617
of him
6440
;
and he speedily
926
,
8762
gave
5414
,
8800
her her things for purification
8562
,
with such things as belonged
4490
to her, and seven
7651
maidens
5291
,
which were
meet
7200
,
8803
to be given
5414
,
8800
her, out of the king's
4428
house
1004
:
and he preferred
8138
,
8762
her and her maids
5291
unto the best
2896
place
of the house
1004
of the women
802
.
[such...: Heb. her portions]
[preferred: Heb. changed]
希伯來詞彙 #04838 的意思
字根型; TWOT - 1246; 動詞
欽定本 - furbish 1, bright 1, scoured 1; 3
1) 擦亮, 磨亮
1a) (Qal) 擦亮, 打光
1b) (Pual) 被磨得發亮 #利 6:28|
|