以 斯 帖 記 3:15
驛卒 7323 , 8801 奉王 4428 命 9002 , 1697 急忙 1765 , 8803 起行 3318 , 8804 , 旨意 1881 也傳遍 5414 , 8738 書珊 9002 , 7800 城 1002 。 王 4428 同哈曼 2001 坐下 3427 , 8804 飲酒 9001 , 8354 , 8800 , 書珊 7800 城 5892 的民卻都慌亂 943 , 8737 。 Esther 3:15 The posts 7323 , 8801 went out 3318 , 8804 , being hastened 1765 , 8803 by the king's 4428 commandment 1697 , and the decree 1881 was given 5414 , 8738 in Shushan 7800 the palace 1002 . And the king 4428 and Haman 2001 sat down 3427 , 8804 to drink 8354 , 8800 ; but the city 5892 Shushan 7800 was perplexed 943 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #943 的意思
a primitive root; TWOT - 214; v AV - perplexed 2, entangled 1; 3 1) to perplex, confuse, be confused 1a) (Niphal) to be confused, be in confusion
希伯來詞彙 #943 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:3 For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled0943, 8737 in the land, the wilderness hath shut them in. 以 斯 帖 記 3:15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed0943, 8737. 約 珥 書 1:18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed0943, 8738, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|