以 斯 帖 記 7:4
因 3588 我 589 和我的本族 5971 被賣 4376 , 8738 了, 要剪除 9001 , 8045 , 8687 殺戮 9001 , 2026 , 8800 滅絕 9001 , 6 , 8763 我們。 我們若 432 被賣 4376 , 8738 為奴 9001 , 5650 為婢 9001 , 8198 , 我也閉口不言 2790 , 8689 ; 但 3588 王 4428 的損失 9002 , 5143 , 敵人 6862 萬不能 369 補足 7737 , 8802 。 」 Esther 7:4 For we are sold 4376 , 8738 , I and my people 5971 , to be destroyed 8045 , 8687 , to be slain 2026 , 8800 , and to perish 6 , 8763 . But if 432 we had been sold 4376 , 8738 for bondmen 5650 and bondwomen 8198 , I had held my tongue 2790 , 8689 , although the enemy 6862 could not countervail 7737 , 8802 the king's 4428 damage 5143 . [to be destroyed...: Heb. that they should destroy, and kill, and cause to perish] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07737 的意思
a primitive root; TWOT - 2342,2343; v AV - laid 3, equal 3, like 2, compared 2, profit 2, set 1, misc 8; 21 1) to agree with, be or become like, level, resemble 1a) (Qal) 1a1) to be like 1a2) equivalent (participle) 1a3) to set, place 1a4) setting (participle) 1b) (Piel) to level, smooth, still 1c) (Hiphil) to make like 1d) (Nithpael) to be alike 2) (Piel) to set, place
希伯來詞彙 #07737 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal07737, 8686 to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee? 何 西 阿 書 10:1 Israel is an empty vine, he bringeth forth07737, 8762 fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. an...: or, a vine emptying the fruit which it giveth images: Heb. statues, or, standing images 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|