以 斯 帖 記 9:5
猶大人 3064 用刀 2719 擊殺 4347 , 5221 , 8686 一切 9002 , 3605 仇敵 341 , 8802 , # 6213 # 8799 任意 9002 , 7522 殺 2027 滅 12 恨他們的人 9002 , 8130 , 8802 。 Esther 9:5 Thus the Jews 3064 smote 5221 , 8686 all their enemies 341 , 8802 with the stroke 4347 of the sword 2719 , and slaughter 2027 , and destruction 12 , and did 6213 , 8799 what they would 7522 unto those that hated 8130 , 8802 them. [what...: Heb. according to their will] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|