以 斯 帖 記 10:3
# 3588 猶大人 3064 末底改 4782 作亞哈隨魯 325 王 9001 , 4428 的宰相 4932 , 在猶大人 9001 , 3064 中為大 1419 , 得他眾 9001 , 7230 弟兄 251 的喜悅 7521 , 8803 , 為本族的人 9001 , 5971 求 1875 , 8802 好處 2896 , 向 9001 , 3605 他們 # 2233 說 1696 , 8802 和平 7965 的話。 Esther 10:3 For Mordecai 4782 the Jew 3064 was next 4932 unto king 4428 Ahasuerus 325 , and great 1419 among the Jews 3064 , and accepted 7521 , 8803 of the multitude 7230 of his brethren 251 , seeking 1875 , 8802 the wealth 2896 of his people 5971 , and speaking 1696 , 8802 peace 7965 to all his seed 2233 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04427 的意思
a primitive root; TWOT - 1199,12 00; v AV - reign 289, king 46, made 4, queen 2, consulted 1, indeed 1, make 1, rule 1, set 1, surely 1, set up 1; 348 1) to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen 2) to counsel, advise 2a) (Niphal) to consider
希伯來詞彙 #04427 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 24:20 And now, behold, I know well that thou shalt surely04427, 8800 be king04427, 8799, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. 撒 母 耳 記 下 2:9 And made him king04427, 8686 over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. 撒 母 耳 記 下 2:10 Ishbosheth Saul's son was forty years old when he began to reign04427, 8800 over Israel, and reigned04427, 8804 two years. But the house of Judah followed David. 撒 母 耳 記 下 3:21 And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign04427, 8804 over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace. 撒 母 耳 記 下 5:4 David was thirty years old when he began to reign04427, 8800, and he reigned04427, 8804 forty years. 撒 母 耳 記 下 5:5 In Hebron he reigned04427, 8804 over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned04427, 8804 thirty and three years over all Israel and Judah. 撒 母 耳 記 下 8:15 And David reigned04427, 8799 over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. 撒 母 耳 記 下 10:1 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned04427, 8799 in his stead. 撒 母 耳 記 下 15:10 But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth04427, 8804 in Hebron. 撒 母 耳 記 下 16:8 The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned04427, 8804; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man. behold...: Heb. behold thee in thy evil 列 王 紀 上 1:5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king04427, 8799: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. be king: Heb. reign 列 王 紀 上 1:11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign04427, 8804, and David our lord knoweth it not? 列 王 紀 上 1:13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign04427, 8804? 列 王 紀 上 1:17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying , Assuredly Solomon thy son shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit upon my throne. 列 王 紀 上 1:18 And now, behold, Adonijah reigneth04427, 8804; and now, my lord the king, thou knowest it not: 列 王 紀 上 1:24 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign04427, 8799 after me, and he shall sit upon my throne? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|