以 斯 帖 記 1:19
# 5921 王 4428 若 518 以為美 2895 , 8804 , 就 # 4480 # 9001 # 6440 降 3318 , 8799 # 4438 旨 1697 寫 3789 , 8735 在波斯 6539 和瑪代 4074 人的例 9002 , 1881 中, 永不 3808 更改 5674 , 8799 , # 834 不准 3808 瓦實提 2060 再到 935 , 8799 # 325 王 4428 面前 9001 , 6440 , # 4428 將他王后的位分 4438 賜 5414 , 8799 給比他還 4480 好 2896 的人 9001 , 7468 。 Esther 1:19 If it please 2895 , 8804 the king 4428 , let there go 3318 , 8799 a royal 4438 commandment 1697 from him 6440 , and let it be written 3789 , 8735 among the laws 1881 of the Persians 6539 and the Medes 4074 , that it be not altered 5674 , 8799 , That Vashti 2060 come 935 , 8799 no more before 6440 king 4428 Ahasuerus 325 ; and let the king 4428 give 5414 , 8799 her royal estate 4438 unto another 7468 that is better 2896 than she. [If it...: Heb. If it be good with the king] [unto...: Heb. unto her companion] [from him: Heb. from before him] [be not...: Heb. pass not away] 詞語搜尋
Easton 字典
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|