約 伯 記 1:22
在這 2063 一切的事上 9002 , 3605 約伯 347 並不 3808 犯罪 2398 , 8804 , 也不 3808 以 神 9001 , 430 為愚妄 8604 (或譯: 也不妄評 5414 , 8804 神 430 )。 Job 1:22 In all this Job 347 sinned 2398 , 8804 not, nor charged 5414 , 8804 God 430 foolishly 8604 . [charged...: or, attributed folly to God] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8604 的意思
與 08602 同源; TWOT - 2534b; 陰性名詞 欽定本 - folly 2, foolishly 1; 3 1) 寡廉鮮恥, 不適當的行為 (道德上的)
希伯來詞彙 #8604 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 1:22 在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以 神為愚妄8604(或譯:也不妄評 神)。 約 伯 記 24:12 在多民的城內有人唉哼,受傷的人哀號; 神卻不理會那惡人的愚妄8604。 耶 利 米 書 23:13 我在撒馬利亞的先知中曾見愚妄8604;他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|