約 伯 記 3:4
願那 1931 日 3117 變為 1961 黑暗 2822 ; 願 神 433 不 408 從上面 4480 , 4605 尋找 1875 , 8799 它; 願亮光 5105 不 408 照 3313 , 8686 於其上 5921 。 Job 3:4 Let that day 3117 be darkness 2822 ; let not God 433 regard 1875 , 8799 it from above 4605 , neither let the light 5105 shine 3313 , 8686 upon it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|