約 伯 記 24:5
# 2005 這些貧窮人如同野驢 6501 出到 3318 , 8804 曠野 9002 , 4057 , 殷勤 9002 , 6467 尋找 7836 , 8764 食物 9001 , 2964 ; 他們 9001 靠著野地 6160 給兒女 9001 , 5288 糊口 3899 , Job 24:5 Behold, as wild asses 6501 in the desert 4057 , go they forth 3318 , 8804 to their work 6467 ; rising betimes 7836 , 8764 for a prey 2964 : the wilderness 6160 yieldeth food 3899 for them and for their children 5288 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|