詩 篇 104:1
我的心 5315 哪, 你要稱頌 1288 , 8761 # 853 耶和華 3068 ! 耶和華 3068 ─我的 神 430 啊, 你為至 3966 大 1431 , 8804 ! 你以尊榮 1935 威嚴 1926 為衣服 3847 , 8804 , Psalm 104:1 Bless 1288 , 8761 the LORD 3068 , O my soul 5315 . O LORD 3068 my God 430 , thou art very 3966 great 1431 , 8804 ; thou art clothed 3847 , 8804 with honour 1935 and majesty 1926 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|