詩 篇 105:18
人用腳鐐 9002 , 3525 傷 6031 , 8765 他的腳 7272 ; 他 5315 被鐵鍊 1270 捆拘 935 , 8804 。 Psalm 105:18 Whose feet 7272 they hurt 6031 , 8765 with fetters 3525 : he 5315 was laid 935 , 8804 in iron 1270 : [he...: Heb. his soul came into iron] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03525 的意思
from an unused root meaning to twine or braid together; TWOT - 945a; n m AV - fetters 2; 2 1) bond(s), fetter(s)
希伯來詞彙 #03525 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 105:18 Whose feet they hurt with fetters03525: he was laid in iron: he...: Heb. his soul came into iron 詩 篇 149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters03525 of iron; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|