詩 篇 107:33
他使江河 5104 變 7760 , 8799 為曠野 9001 , 4057 , 叫水 4325 泉 4161 變為乾渴之地 9001 , 6774 , Psalm 107:33 He turneth 7760 , 8799 rivers 5104 into a wilderness 4057 , and the watersprings 4325 , 4161 into dry ground 6774 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6774 的意思
源自 06771; TWOT - 1926d; 陽性名詞 欽定本 - drought 1, dry ground 1, thirsty land 1; 3 1) 旱地
希伯來詞彙 #6774 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 8:15 引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇、蠍子、乾旱6774無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來, 詩 篇 107:33 他使江河變為曠野,叫水泉變為乾渴之地9001, 6774, 以 賽 亞 書 35:7 發光的沙(或譯:蜃樓)要變為水池;乾渴之地6774要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦,和蒲草。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|