詩 篇 121:1
(上行之 9001 , 4609 詩 7892 。 )我要向 413 山 2022 舉 5375 , 8799 目 5869 ; 我的幫助 5828 從何 4480 , 370 而來 935 , 8799 ? Psalm 121:1 A Song 7892 of degrees 4609 . # I will lift up 5375 , 8799 mine eyes 5869 unto the hills 2022 , from whence 370 cometh 935 , 8799 my help 5828 . [I will...: or, Shall I lift up mine eyes to the hills? whence should my help come?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|